സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ദിനവൃത്താന്തം 4:11
MOV
11. ഹൂരാം കലങ്ങളും ചട്ടുകങ്ങളും കലശങ്ങളും ഉണ്ടാക്കി; ഇങ്ങനെ ഹൂരാം ദൈവാലയത്തിൽ ശലോമോൻ രാജാവിന്നു വേണ്ടി ചെയ്ത പണി തീർത്തു.



KJV
11. And Huram made the pots, and the shovels, and the basons. And Huram finished the work that he was to make for king Solomon for the house of God;

KJVP
11. And Huram H2361 made H6213 H853 the pots, H5518 and the shovels, H3257 and the basins. H4219 And Huram H2361 finished the work H3615 H6213 H853 H4399 that H834 he was to make H6213 for king H4428 Solomon H8010 for the house H1004 of God; H430

YLT
11. And Huram maketh the pots, and the shovels, and the bowls, and Huram finisheth to make the work that he made for king Solomon in the house of God;

ASV
11. And Huram made the pots, and the shovels, and the basins. So Huram made an end of doing the work that he wrought for king Solomon in the house of God:

WEB
11. Huram made the pots, and the shovels, and the basins. So Huram made an end of doing the work that he did for king Solomon in the house of God:

ESV
11. Hiram also made the pots, the shovels, and the basins. So Hiram finished the work that he did for King Solomon on the house of God:

RV
11. And Huram made the pots, and the shovels, and the basons. So Huram made an end of doing the work that he wrought for king Solomon in the house of God:

RSV
11. Huram also made the pots, the shovels, and the basins. So Huram finished the work that he did for King Solomon on the house of God:

NLT
11. Huram-abi also made the necessary washbasins, shovels, and bowls.So at last Huram-abi completed everything King Solomon had assigned him to make for the Temple of God:

NET
11. Huram Abi made the pots, shovels, and bowls. He finished all the work on God's temple he had been assigned by King Solomon.

ERVEN
11. Huram made the pots, shovels, and basins. Then he finished his work for King Solomon on God's Temple.



Notes

No Verse Added

History

2 ദിനവൃത്താന്തം 4:11

  • ഹൂരാം കലങ്ങളും ചട്ടുകങ്ങളും കലശങ്ങളും ഉണ്ടാക്കി; ഇങ്ങനെ ഹൂരാം ദൈവാലയത്തിൽ ശലോമോൻ രാജാവിന്നു വേണ്ടി ചെയ്ത പണി തീർത്തു.
  • KJV

    And Huram made the pots, and the shovels, and the basons. And Huram finished the work that he was to make for king Solomon for the house of God;
  • KJVP

    And Huram H2361 made H6213 H853 the pots, H5518 and the shovels, H3257 and the basins. H4219 And Huram H2361 finished the work H3615 H6213 H853 H4399 that H834 he was to make H6213 for king H4428 Solomon H8010 for the house H1004 of God; H430
  • YLT

    And Huram maketh the pots, and the shovels, and the bowls, and Huram finisheth to make the work that he made for king Solomon in the house of God;
  • ASV

    And Huram made the pots, and the shovels, and the basins. So Huram made an end of doing the work that he wrought for king Solomon in the house of God:
  • WEB

    Huram made the pots, and the shovels, and the basins. So Huram made an end of doing the work that he did for king Solomon in the house of God:
  • ESV

    Hiram also made the pots, the shovels, and the basins. So Hiram finished the work that he did for King Solomon on the house of God:
  • RV

    And Huram made the pots, and the shovels, and the basons. So Huram made an end of doing the work that he wrought for king Solomon in the house of God:
  • RSV

    Huram also made the pots, the shovels, and the basins. So Huram finished the work that he did for King Solomon on the house of God:
  • NLT

    Huram-abi also made the necessary washbasins, shovels, and bowls.So at last Huram-abi completed everything King Solomon had assigned him to make for the Temple of God:
  • NET

    Huram Abi made the pots, shovels, and bowls. He finished all the work on God's temple he had been assigned by King Solomon.
  • ERVEN

    Huram made the pots, shovels, and basins. Then he finished his work for King Solomon on God's Temple.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References